Friday, August 7, 2009

Kuki Management (the secret Document)

August 3, 2009, by ZaSang Saved.
Dear Editor,

Kuki Forum have become a garbage forum of mediocrity; a perfect anathema of wisdom, originality, research and intellect.
What has Miura Ichiro "A study of the Kuki archives, 1941" got to do with the Kuki Forum?
Regardless of what the contributor would like to have us beleive, the allusion is simplistic and without basis.

As I see it the problem lies here:
The term "KUKI" is a zigzsaw puzzler. Over the last 2 centuries these conglomerate of consanguinous tribes were 'described' as Kukis and worst, recorded by white observers in their journals as such.

The term Kuki, therefore, cannot be taken to be an authentic nomenclature as it merely describes, what has been observed (it might even be a contemptible description). It is neither a generic term nor a mutually accepted nomenclature. The term is hollow and sham!

So the term Kuki is alien and any attempt at tracing our roots based on such travesity is bound to be a monumental blunder
(a sheer foolishness). Editorial Board pls. take note.

Yours etc.,

Roving Journo


On Mon, Aug 3, 2009 at 12:39 PM, Ben wrote:

Ancient documents handed down in the Kuki family, what one calls the Kuki archives, came to be known to the public when Miura Ichiro published A Study of the Kuki Archives in 1941. Because it came out in a period when society was highly conservative, the Country Authorities regarded the Chapter of "the mythological age" as blasphemous and confiscated the book. According to Kuki Takaharu, the writer is said to have been imprisoned in an institute of the special political police and gone through thorough questioning sessions boardering on torture.


It goes without saying that the Kuki archives have equivalent value to the Takeshita archives and the Miyashita family's documents in Fuji as supplementary records concerning the mythological age, which were omitted in Kojiki and Nihonsyoki,the two major ancient documents in Japan. The existence of the archives, however, was seen as threatening to scholors, for whom Kojiki and Nihonsyoki were exclusively received as Orthodox. Those scholors repulsed the archives all the more because they were the ones chiefly served the retention of the national policy in those days.

Until Miura's publication came out as mentioned above, the Kuki archives were little known to the public, except that people could read an account in the volume two of Sontoku Okina Yawa in which Kuki Takahiro, the 24th head of the Kukis, gave "ten volumes of books concerning Shintoism" to the then noted scholor Ninomiya Sontoku in August,1848. It is still not clear which part the "ten volume" constitute in the Kuki archives preserved today; the present writer cannot help but feel the spirits of the Kuki family somewhat tried to work on the history at the end of the Edo period, which was a chaotic period.


After Miura's publication came Kuki-shinden-zensho by Ago Kiyotaka, a leading figure in the study of ancient history, from a publishing firm Shin Kokumin Sha in 1983. It is an honor for the present writer to have partly got involved in the undertakings. We would like to introduce a list of documents the present writer made when engaged in the arrangement of documents at Kuki's at Nishinada in Kobe city from 1972 to 1977. Listed are books concerning Shinoism in 27 volumes, martial arts in 19 volumes, Shyugendo in 9 volumes, 55 volumes in total. Of these, "old transcriptions" are documents considered to have been written at least in or before the Edo period, judging from the quality of the paper and the contents; "modern transcriptions" are those supposedly written after the Edo period.


For further information, we would like to add that there is a view in which all the documents which had been preserved by the Kuki family were reduced to ashes when their house burned down completely in the US air strikes on Akashi during the War, which is rather misunderstanding. We feel furious for those who comment on the Kuki archives, just referring to the second-hand information without looking at existing documents. The view that all the documents were "burned" is based on the four-line sentence 1 Takamatsu Chosui wrote on July 20, 1947 in the preface to Amatsutatarahibunn Kaidokuhen and also the conversation Chosui had with the people concerned; however, as we are going to mention in the next chapter, the validity of Amatsutatarahibun Kaidokuhen itself is historically dubious. The fact is that the lost document in the war is supposedlyKumano


There is a more important evidence that the Kuki archives escaped loss in the air raids. The volume "Tennomaki" of Ametsuchi Kotofumiwas confiscated by the special police in 1941, as we mentioned above. The wooden box (on the lid is painted "Ametsuchi Kotofumi Ame") that contained the scrolls had been moved with other documents and treasures to Kodo Senyo Kai Takamikura Dojo in Narui, Nishishikata-mura-aza, Innami, Hyogo. It is unthinkable that they made the box again after having lost archives in them 2 ; it is also inconceivable that the head of the Kukis failed to take some measures so that the archives, things they treasured up, would escape fire. Moreover, family treasures such as "Goshinkan of the ex Emperor Toba" and "Goshyuinjo"given by Toyotomi Hideyoshi were moved to Takamikura and are still preserved by the Kuki family.




One of the Kuki archives "Oo Nakatomi Jingi Hibun"The beginning of "Oo Nakatomi Jingi Hibun"



The List of the Kuki Archives


Documents concerning Shintoism
№The name of the documentsThe number of booksBrief OutlinesExisitent or Nonexistent
1Ametsuchi Kotofumi(Ameno maki)1scroll Lost. The original text was confiscated by the special political police before the World War II. Only a wooden box with the tittle is kept by the Kuki family.The content is contained in A Study of the Kuki Archives by Miura Ichiro as "genealogical table of mythological age," which is about lineage before the Emperor Shinmu.Lost
2Tenchi Kotofumi(Chino maki)1scroll A modern transcription
The genealogical table of emperors from the Emperor Shinmu up to the 62th Emperor Murakami.Exist
3Oonakatomi Shingi Hibun1scroll A modern transcriptionExist
4Nakatomi Hibhouhen 11scroll Lost
5Naktomi Shinden Hisouhen 11scroll Lost
6Nakatomi Kamitsukasa Hihouhen 11scroll Lost
7Nakatomi Hihouhen 21scroll An old transcriptionExist
8Nakatomi Hihouhen 31scroll A modern transcription by Takamatsu ChosuiExist
9Nakatomi Hihouhen 41scroll A modern transcriptionExist
10Shinden Hisouhen 21scroll An old transcriptionExist
11Nakatomi Shinden Hisouhen 31scroll A modern transcriptionExist
12Shinden Hisouhen 41scroll This one is generally called Sinden Kubikazari Magatama DenLost
13Nakatomi Shinden Hisouhen 51scroll Lost
14Kamitsukasa Hihouhen 21scroll An old transcriptionExist
15Nakatomi Kamitsukasa Hihouhen 31scroll A modern transcription
Concerning mythological charactersExist
16Nakatomi Kamitsukasa Hihouhen 41scroll Lost
17Nakatomi Kamitsukasa Hihouhen 51scroll A modern transcription
At the beginning is written "Nakatomi Kamitsukasa Hihou Hen num. 2" Concerning herbsExist
18Futonorito1scroll A transcription by Kuki TakaharuExist
19Kimonnorito1scroll Exist
20Tenchisei3vol. Shinpouhitai1scroll This is a scroll referred in A Study of the Kuki Archives as "This was handed down by Fujiwara Kamatari." The existing scroll is "Oomichi Shikifunomikoto ki," which does not seem to be old.Exist
21Amenokumohi・Hokouden1scroll An excerpt fromNakatomi Kamitsukasa Hihou Hen numb.2.
Concerning moxibustion Exist
22Shinshi Ryaku1vol. When Koudou Senyoukai Jinji Kyoku invited Fujiwara Toshihide from the Ministry of Education as Nakatomi Kamitsukasa(A teacher of Nakatomi Shinto), they made a tripartite manual for training teachers. This one deals with hisorical aspects of Shintoism.Exist
23Oonakatomi Shinpou Hiou1vol. A manual above mentioned. This one deals with Shinpo.Exist
24Oonakatomi Shinpou Hibun1vol. A manual above mentioned. This one includes Hibun and Norito.Exist
25Kotofumi1vol. A modern transcription
There is a note by Chosui that he transcribed this one on April 3, 1935 at the beginning of the volume. Considering the fact that documents handed down in Izumo regions are partly quoted, this volume can be regarded as of collateral value. The original text was treasured in Kumano Gongen-sha and officially called Kumanosha Kotofumi.Exist
26Kumanogongensha Youhaishiki1doc. AnoymousExist
27Jindai no maki1doc. This is a transcription by Takamatsu Chosui; this one remains in the form of MS.. On it is written "Transcribed by Kuki Takahiro in 1870." The title page and postscripts are lost. Exist
27vols in total(including documents)

Documents concerning Martial Arts
№The name of the
documentsThe number of volumesBrief OutlinesExisitent or Nonexistent
1Tenshinhyohou Shinken Kakki Ron 11scroll An old transcriptionExist
2Kuki Shyumon Taijutsu Kappo Ron 11scroll An old transcription
The tittle shoud be "Tenshin Hyoho instead of "Kukishumon.”Exist
3Tenmon Chimonhen 11scroll An old transcriptionExist
4Tenshinhyohou Jochiku Jinei Senryakuhen 11scroll An old transcriptionExist
5Kisyoumon Maegakinokoto1scroll An old transcription.This one is referred to as "Kuki Shin Ryu Bukyo-no-taido" in A Study of the Kuki Archive. Miura quoted the expression from the first line of the beginning of the book.Exist
6Kukishinden・Tehshinhyohou Taijutsu Kappo Ron 21scroll A modern transcription by Takamatsu Chosui.Exist
7Kukishinden・Tehshinhyohou Tenmonchimonhen 21scroll A modern transcription by Takamatsu Chosui. An explanatory volume ofTenmon Chimon hen Exist
8Kukishinden・Tenshinhyouhou Taijutsu Kappo Ron 31scroll A modern transcription by Takamatsu Chosui.Exist
9Tenshinhyohou Shinken Kakki Ron 21scroll A moern transcription by Takamatsu Chosui.Exist
10Tenshinhyouhou Shinken Kakki Ron 31scroll A modern transcription by takamatsu Chosui.Exist
11Tenshinhyouhou Chikujo Jinei Senryakuhen 21scroll A modern transcription by Takamatsu Chosui.Exist
12Tenshinhyouhou・Ryuko no maki1scroll A modern Transcription by Takamatsu Chosui. At the end of the scroll is the line "the descendant of Shiro zaemon, Takekuni, Minamonono Masakuni transcribed, " which suggests the scroll belongs to the Bessho family.The word Takekuni is crossed out, presumably having been mistakingly written down. The scroll starts with the origin of the scroll, followed by the list of articles included in The Scroll of Dragon and The Scroll of Tiger. No postscript. These two scrolls were supposedly handed down seperately. The former is concerning religious secrets; the latter martial arts secrets. Exist
13Shirotorinawabari Bukouno Hidennokoto1scroll A modern transcription by Takamatsu Chosui.This is left in the form of draft.An excerpt fromTenshinhyouhou Jouchiku Jinei Senryakuhen.Exist
14Kukishin Ryu Taijutsu・ Gokui Mokuroku1scroll A transcription by Takamatsu ChosiExist
15Kukishin Ryu Gokui・Menkyo Mokuroku1scrollA taranscription by Takamatsu ChosuiExist
16Kukishin Ryu Taijutsu・Mokuroku 1scroll A transcription by Takamatsu ChosuiExist
17Kukishin Ryu Four volume-Mokuroku 1scroll A transcription by Takamatsu Chosui. "Four volumes" are Shoden・ Chuden ・Gongokui ・Chugokui, compiled into one scroll.Exsit
18Documents of the membership1scroll A transcription by Takamatsu Chosui, but the latter half of it has traces of some additions and corrections by him.Exist
19The geneological table of martial arts teachers1scroll Written by Chousi. A miscellaneas containing fragmentary stories. This one is of value in that it gives us detailed information about martial arts teachers.Exist
19 volumes in total

Volumes Concerning Shugendo
№The name of volumesThe number of volumesBrief OutlinesExistent or Nonexistent
1Kongou Hihouhen 1scroll An old transcriptionexist
2Sanmitsu Hourikihen 11scroll An old transcriptionexist
3Kongou Mippouhen1scroll A modern transcription Preserved in the form of draft.A companion volume to Kongou Hihouhen.exist
4Sanmitsu Hourikihen 21scroll A modern transcripition preserved in the form of draft.exist
5Gomasidaisaitoushikiryaku Koshikigyoujyashyuhou1scroll A modern transcription by Takamatsu Chosui without postscript. exist
6Kumanosyugen Raihaisahou1scroll exist
7Kumanosyugengyoujya Nakatomishikisahou 1scroll exist
8Kumano Syugengyojanoseishin to Michishirube(The mentalities of mountaineering ascetics and its way)1scroll The original text was written by Takamatsu Chosui, concerning the origin of Amatsutatara Hibun with book lists.exist
9A volume concerning Sanscrit characters.1vol. Original text. No tittle.exist
9 volumes in total




[ Notes ]
1."[the Kuki documents] were lost in an air raid in 1945, when they were preserved by the 73th head of the Kukis. Fortunately, I [Chosui]had got an opprtunity to read the documents before it.Tatarahibun was re-compiled and completed by Kuki Nabesaburou Takayuki, the 23th generation from Saint Mongaku."
2When the present writer(Takatsuka) frequented to the Kuki's in Nishinada in Kobe, the Kuki archives, comprised of 50 volumes, were preserved in a brown leather bag. The faded color of the bag told of the time passed by. According to Kuki Takaharu, the color of the bag faded because the documents had been preserved to the day(about 1972) just the way they were preserved when sent to Takamikura Shrine.

Kmatsutatara Hibun 1,comprised of 18 volumes, is transcriptions by Takamatsu Chosui(his real first name Toshitsugu); Chosui transcribed them around 1949 at the premises of the Kukis located at Uenomaru 3 chome, Akashi, Akashi city, Hyogo. After its compilation, Chosui gave back the transcriptions to the Kuki family on April 3, 1949. According to the preface, the original text was lost when the Kukis'house burned down in air raids during the World War II; fortunately, Chosui had already transcribed the documents, and later gave them compilation and arranged them in the form of three volumes: Ten, Chi, Jin, respectively.
We are going to see the origins of the documents by quoting from the preface "The origin of Amatsu Tatara Hibun-no-maki" by Takamatsu Chosui dated July 20, 1947.
Amatsutatara Hibun is a precious scroll on which the principle for ruling the state is written, to which the Emperor Jinmu conformed when ruling Yamato ---the unity of religion(Shintoism) and politics. Later the 10th Emperor ordered Ootataneko to consecrate a shrine to Oomononushi-no-Kami and preserved the scroll in it in 92 B.C.. The scroll was lost when Sogano Iruka set fire to the shrine; Fujiwara Kamatari was given the scroll with explanatory notes(i.e.Amatsutatara Hibun Kaidoku-hen) by the Emperor Tenchi when he was conferred the rank Taishokukan.2It is said that the document, made of cedar bark,had been preserved in Isonokami shrine, written in mythological characters called Kamiyomoji with an explanation in Chinese characters. 3
Judging from the postscript the 27th head Fujiwara Tanzo wrote after compilation of the scroll which goes "[This scroll],which is made of the same cedar bark, is identical with the one lost in fire set by Sogano Iruka," the scroll lost in Soga Rebellion in 643 and the scroll Kamatari received from the Emperor Tenchi (i.e. the one preserved in Isonokami Shrine) were identical in terms of the text; the former was without an explanation, the latter had explanatory notes.
There is, however, a opposite view in which the scroll lost in Soga Rebellion was with explanation notes and the one Kamatari was given lacked them; the first compiler Muchi Maro is said to have compiled it with great pains (From the preface by Kuki Nabesabuo Takayuki in the second volume of Nakatomishinden Kaidoku Hen) The two conflicting views suggest the existence of two versions of the scroll. It is said that the scroll has been transcribed by some of ancestors of the Kuki family and the final compiler as of today is Takamatsu Chosui. The table below summarises the history of the compilations.




 The name of compilersThe date of completionForm
The first
compilation Muromachi EmiUnknown. Between 679 A.D. and 737 A.D.Changed into two volumes by adding explanatory notes
The second
compilation Fujiwara YoshifusaUnknown. Between 803 A.D.and 872 A.D.Changed into five volumes
The third
compilation Fujiwara TanzouIn February, 1191Added explanatory notes and revised
The fouth
compilation Kuki Umanosuke TakayoshiIn May, 1353Revised into 18 volumes by adding techniques of his father Yakushimaru Ryujin.
The fifth
compilation Kuki Nabesaburou TakayukiIn February, 1649Transcribed it again and brought it to perfection
The sixth
compilation Takamatsu Chosui ToshitsuguIn August, 1947Returned the document to the Kuki family after compiling it into three volumes: Ten Chi, Jin.




What should be kept in mind is there was a 28-year timelag between the time Cosui transcribed the original text and the time he completed it. During this period, Chosui was in China, serving as the head of Nohon Minkoku Seinen Butokukai. Furthermore, we can see Chosui's lamentation over lost documents in some of the letters he wrote to the Kuki family; it is hard to believe that Chosui restored the ancient documents accurately. Just reading the restored document by Chosui raises lots of questions as follows;

First, the third compiler Fujiwara Tanzo, whose tittle was Tanabe Betto Hokyo, was regarded as the identical person with Saint Mongaku.4 It can be easily perceived the two were totally different persons if we read carefully the documents like The Genealogical Table of the Kuki Family, which says "Hokyo Tanabe Betto, together with Saint Mongaku, asked Sahonosuke Yoritomo to rise in revolt against the Heike clan under the order of the ex-Emperor Toba." Second, the parenthetical passages quoted followed by "Ryujin says" or "Ookuni says" are in fact quoted from a Chinese book "Sonshi," which raises the question of its originarity. Third, on the genealogical table included on the text are names of celebrities of the past and present without any logicl connection as to what schools of martial arts they belonged to. Even the names of celebrities after the Meiji period are included on the table. The document cannot evade charges of fabrication even if we take it into consideration that those names were added by Chosui when compiling them. Fourth, there is a major error that the date of signature by Kuki Nabesaburo Takayuki does not tally with his dates. The 18th volume of Amatsutatara Hibun registers his signature and the date of completion of the documents as February, 1651. It is obvious from a registry Hankanfu and the inscription on his tombstone that Kuki Nabesaburo Takayuki died on May2, 1691 at the age of 21. Which leads to an incoherent conclusion that the document was compiled by Takayuki 19 years before his birthdate. Even Takayuki's father Takatsune was only 5 years old in 1651.

Moreover, it is too hasty to assume all of the Kuki archives were forced to ashes as some peiople point out just because there is a description by Chosui in the preface to this document, which reads "[The document] were lost in air raids in 1945, when they were preserved by the 73th head of the Kukis." 5

Admitting these defects, however, one should not jump to conclusions thatAmatsutatara Hibun is valueless. The matter of mistaken identity, the fabrication of the genealogical table, the existence of plagiarized passage in the document and incoherence in dates---these problems easily lead us to the conclusion that the document is a mere fabrication. But there still remains a question that if it was possible for Chosui, however talented he was, to make up the entire document that includes lots of information without depending on any other sources; one can recognize traces of lost Kuki documents in them. Aside from the problems of documentation, it gives us useful infromation. In specific, the list of techniques of Kukishin Ryu is a detailed record of techniques Chosui learned from Ishitani Matsutarou(Included are techniques of Kenpo, Spear, Naginata, Bar, Han-bo and Taijutsu).

In sum, Amatsutatara Hibun is re-constructed documents by Chosui, who frequented to the Kukis in Akashi around 1921 and transcribed various ancient documents preserved by the family. He reconstructed the information he studied by adding all the information he got after the World War II. 6

For further information, the Kuki family had reportedly preserved a scroll called Kunanosha Kotofumi before the War broke out. 7 There is a comment under the date of the third of April, 1935 to the effect that Chosui transcribed the scroll. Judging from the contents of it, the scroll belongs to documents handed down in Izumo, or Shimane regions(prefecture)and does not fall into the category of the Kuki archives proper. Matter-of-factly, Miura's A Study of the Kuki Archives does not touch on the scroll. And the fact the scroll was preserved seperately from other ancient documents when the present writer made a research and the way it was "treated" by the Kuki family indicates the scroll is of different nature. But the passage "Amatsutatara Kakushi Fumi" written in mythological characters on the scroll gives us a clear notion of what the real meaning of Amatsutatara is and it is almost without doubt that the document "lost in air raids during the World War II" (from the preface to The origin of Amatsutatara Hibun by Takamatsu Chosui) refers to this "one-reel scroll."




The beginning of
"Kumanosha Kotofumi"An illustration from
"Kumanosha Kotofumi"



What is Amatsutatara? In "Kotofumi" there are 34 lines written in ancient letters, at the top of which is a line that reads " I [Amaterasuoomikami, the goddess of sun] govern a prospering country. A maiden holds Amatsu-sugaso, and another holds Kanagi-no-Tatara, hoping sustained growth of the country." In an illustration on the document, there is a young lady standing on the left side of the goddess of the sun in the center, that is, on the right as readers look at the picture. And the weapon the young lady holds is nothing but Amatsutatara. It seems that Amatsutatara is identical with Ikashihoko, a device which have been frequently used in Shinto ceremonies. Samples of items excavated in the Edo period from the Seimu Mausoleum in Goryo-mae, aza, sanryo cho, Nara prefecture are described in the 28th vol. of "Kassi Yawa." In the book is a description of "Igashihoko," which is supposedly the prototype of Yatsukano Tsurugi, one of the Tree Sacred Treasures of the Imperial House. In this connection, the book denies the influence of "Sanko" and "Goko," devices used in Buddhist ceremonies, because the Emperor Seimu(131A.D.- 191 A.D. ) reigned the country before the arrival of Buddhism.




A Picture of Ikashihoko(From the 28th vol. of Kasshi Yawa)



Finally, we would like to note Amatsutatara Hibun is a work of Takamatsu Chosui, which took him about a year and a half to finish compilation; he satrted in July 20, 1947 and ended on April 3, 1949, when he presented it to the Kuki family. The documents was comprised of 18 volumes with one supplementary volume when Nabesaburo Takayuki finished compilation. In compilation, Chosui reconstructed the documents into three volumes Ten,Chi, Jin, with a variant text called Nakatomi Shinden Kaidoku Hen added8.The following is the list of all the documents in Amatsutatara Hibun and we hope to see further development of the research.


Amatsutatara Hibun Kaidokuhen 18vol.
The List of Documents


 Tittlecontents
Jin
no
maki Introductory statements Included are "The Genealogical Table of the Kuki Family" and "The Origin of Amatsutatara Hibun" etc. Presumably added by Chosui when compilating them.
The 1st vol. Tenshinhyoho Kuki Gunryuakuhiketsuhen 9Kuki Chikujo no makiIncluding "Invincible Castle Building"
The 2nd vol. Kuki Jinnei no makiIncluding "Military Strategy"
The 3rd vol. Kuki Gunryaku no maki
The 4th vol. Tenshinhyoho Bumon Kappo RonKiki Tenmon Chimon no maki
Ten
no
makiThe 5th vol. Kuki Kajutsu Hihou no maki
Supplementary volumeNakatami Shinden Kaidokuhen
The 6th vol. Tenshinhyoho Bumon Kappo RonA volume concerning equestrian archery
The 7th vol. Tenshinhyoho Syumon Souhi RonA volume concerning religion
the 8th vol. A volume concerning herbs
the 9th vol. A volume concerningflower arrangementsand tea ceremony
the 10th vol. Tenshinhyoho Shinken Kakki RonKuki Kenpo Hisouhenno maki
the 11th vol. Kuki Soujutsu Hibunhen no maki
the 12th vol. Kuki Naginata Hissyohen no maki
the 13th vol. Kuki Bojutsu Hibunhen no maki
Chi
no
makia supplement of the 13th vol. Kuki Bojutsu Hibunhen no maki(a supplement:Han-bo)
the 14th vol. Kuki Taijutsu Kappohen no maki
the 15th vol. Tenshin Syumon Shinri RonKuki Majimono Uranai no maki
the 16th vol. Kuki Houkyou Hiden no maki
the 17th vol. Kuki Kanagihen no maki
the 18th vol. Kuki Himorogihen no maki
  The secrets of Amatsutatara Hibun A postscript to the 18 vol. Included are secrets of Kukishin Ryu.



Apart from this, there exists documents of the Kuki family, comprised of 36 volumes and 9 supplementary books(of these, the 20th volume and the 8th volume of the supplementrary are lost) Judging from the contents, these are not old documents but somoething that can be called Chosui's "study notes." 9



[ Notes ]
1In Kotofumi handed dwon in the Ochi family, Chosui found the expression "the precious document of Amatsutatara()etc." The result of his research based on this document explains that the word "" reads "Tatara," meaning the principle of nature, and ""reads "To,"meaning the secrets of the art of war. Amatsutatara, therefore, is a way to decipher the principle of nature; it implies the unity of Shintoism() and martial arts().
2This means mythological characters had already ceased to be used for a long time then.
3"Explanatory notes" would mean a translation, but this part of expression is modern and one cannot help but feel a touch of Chosui's "composition."
4The 27th descendant of Fujiwara Kamatari, Saint Mongaku says after the completion of this volume ・・・. (From the first volume,Jin no maki of "The Origin of Amatsutatara Hibun no maki"
5"Keian 4" (1651) could be "Genroku 4" (1691), when Takayuki passed away.
6After the beginning of the Meiji period, the Soke Kuki moved to Tokyo, where he kept on living during the Taisho period. Because there were social disturbances like the Omoto-kyo religious sect incident in 1922, part of the Kuki archives was on the verge of scattering. Takamatsu Chosui was the one who took pains to collect and research those ancient documents at Kuki Takaharu's wish. (From a comment by Kuki Takaharu.)
7The tittle is just "Kotofumi." At the beginning of it is Chosui's note dated April 3, 1935 with his own signature: "After performing purification, I get down to the business of compiling Amatsutatara Hibun." At the end of it is a colophon signed on the same date by Kuki Takaharu, giving him the permittion.
8The list is incerted between the beginning of Ten no maki and Ten shin Hyoho Bumon Kappo Ron: Kuki Kajutsu Hiho no maki. The following is the list :

1:Introduction (No tittle. This is said to have been written by Kuki Nabesaburo Takayuki.)
2:The genealogical table of martial arts teachers(written by Chosui?)
3:Kendo Mokuroku(This is the only document that use the modern expression "Kendo."
4:Naginata Mokuroku
5:Soujutsu Mokuroku
6:Bojutsu Mokuroku
7:Han-bo Mokuroku
8:Taijutsu Mokuroku

9There are lost books in the Kuki archives; we would like to cite books included on the book list in Amatsutatara Kotofumi no kaigiTakamatsu Chosui sent to Kuki Takaharu on August 14, 1951 and also in the list in Kumano Shyugenjy-no-Seishi-to-Michishirube:

1:Kuki Hibunshi Ron 3vol.
2:Kuki Soumon Shinpi Kansei 2vol.
3:Kuki Soumon Seikan Ron 3vol.
4:Kuki Himorogihennomaki 3vol.
5:Kuki Kanagihennomaki 2vol.
6:Kuki Houkyou Hidennomaki 4vol.
7:Kuki Kado Cha hennomaki 1vol.
8:Kuki Gunryakunomaki 2vol.
9:Kuki Tenmon Chimonnomaki 4vol.
10:Kuki Chikujyo nomaki 1vol.
11:Kuki Jinryaku nomaki 1vol.
12:Kuki Teppo Kajutsunomaki 1vol.
13:Kuki Kisha Hihounomaki 1vol.
14:Kuki Kenpo Hisouhennomaki 1vol.
15:Kuki Soujutsu Hibunnhennomaki 1vol.
16:Kuki Naginata Hishyouhennomaki 1vol.
17:Kuki Bojutsu Hihouhennomaki 2vol.
18:Kuki Jutaijutsu Kappouhennomaki 3vol.